Deshi dating san jose
The CIA’s mission includes collecting and analyzing information about high priority national security issues such as international terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, cyber attacks, international organized crime and narcotics trafficking, regional conflicts, counterintelligence threats, and the effects of environmental and natural disasters.
However, with limited staff and resources, we simply cannot respond to all who write to us.
" (We Salute You, Our Homeland) lyrics/music: Juan Leon MERA/Antonio NEUMANE note: adopted 1948; Juan Leon MERA wrote the lyrics in 1865; only the chorus and second verse are sung name: "Bilady, Bilady, Bilady" (My Homeland, My Homeland, My Homeland) lyrics/music: Younis-al QADI/Sayed DARWISH note: adopted 1979; the current anthem, less militaristic than the previous one, was created after the signing of the 1979 peace treaty with Israel; Sayed DARWISH, commonly considered the father of modern Egyptian music, composed the anthem name: "Himno Nacional de El Salvador" (National Anthem of El Salvador) lyrics/music: Juan Jose CANAS/Juan ABERLE note: officially adopted 1953, in use since 1879; at minutes the anthem of El Salvador is one of the world's longest name: "Mu isamaa, mu onn ja room" (My Native Land, My Pride and Joy) lyrics/music: Johann Voldemar JANNSEN/Fredrik PACIUS note: adopted 1920, though banned between 19 under Soviet occupation; the anthem, used in Estonia since 1869, shares the same melody as Finland's but has different lyrics name: "Ode to Joy" lyrics/music: no lyrics/Ludwig VAN BEETHOVEN, arranged by Herbert VON KARAJAN note: official EU anthem since 1985; the anthem is meant to represent all of Europe rather than just the organization, conveying ideas of peace, freedom, and unity name: "Song of the Falklands"" lyrics/music: Christopher LANHAM note: adopted 1930s; the song is the local unofficial anthem; as a territory of the United Kingdom, "God Save the Queen" is official (see United Kingdom) name: "Mitt alfagra land" (My Fairest Land) lyrics/music: Simun av SKAROI/Peter ALBERG note: adopted 1948; the anthem is also known as "Tu alfagra land mitt" (Thou Fairest Land of Mine); as a self-governing overseas administrative division of Denmark, the Faroe Islands are permitted their own national anthem name: "God Bless Fiji" lyrics/music: Michael Francis Alexander PRESCOTT/C.
Austin MILES (adapted by Michael Francis Alexander PRESCOTT) note: adopted 1970; known in Fijian as "Meda Dau Doka" (Let Us Show Pride); adapted from the hymn, "Dwelling in Beulah Land," the anthem's English lyrics are generally sung, although they differ in meaning from the official Fijian lyrics name: "Maamme" (Our Land) lyrics/music: Johan Ludvig RUNEBERG/Fredrik PACIUS note: in use since 1848; although never officially adopted by law, the anthem has been popular since it was first sung by a student group in 1848; Estonia's anthem uses the same melody as that of Finland name: "La Marseillaise" (The Song of Marseille) lyrics/music: Claude-Joseph ROUGET de Lisle note: adopted 1795, restored 1870; originally known as "Chant de Guerre pour l'Armee du Rhin" (War Song for the Army of the Rhine), the National Guard of Marseille made the song famous by singing it while marching into Paris in 1792 during the French Revolutionary Wars name: "Ia Ora 'O Tahiti Nui" (Long Live Tahiti Nui) lyrics/music: Maeva BOUGES, Irmine TEHEI, Angele TEROROTUA, Johanna NOUVEAU, Patrick AMARU, Louis MAMATUI, and Jean-Pierre CELESTIN (the compositional group created both the lyrics and music) note: adopted 1993; serves as a local anthem; as a territory of France, "La Marseillaise" is official (see France) name: "For The Gambia, Our Homeland" lyrics/music: Virginia Julie HOWE/adapted by Jeremy Frederick HOWE note: adopted 1965; the music is an adaptation of the traditional Mandinka song "Foday Kaba Dumbuya" name: "Tavisupleba" (Liberty) lyrics/music: Davit MAGRADSE/Zakaria PALIASHVILI (adapted by Joseb KETSCHAKMADSE) note: adopted 2004; after the Rose Revolution, a new anthem with music based on the operas "Abesalom da Eteri" and "Daisi" was adopted name: "Das Lied der Deutschen" (Song of the Germans) lyrics/music: August Heinrich HOFFMANN VON FALLERSLEBEN/Franz Joseph HAYDN note: adopted 1922; the anthem, also known as "Deutschlandlied" (Song of Germany), was originally adopted for its connection to the March 1848 liberal revolution; following appropriation by the Nazis of the first verse, specifically the phrase, "Deutschland, Deutschland ueber alles" (Germany, Germany above all) to promote nationalism, it was banned after 1945; in 1952, its third verse was adopted by West Germany as its national anthem; in 1990, it became the national anthem for the reunited Germany name: "God Bless Our Homeland Ghana" lyrics/music: unknown/Philip GBEHO note: music adopted 1957, lyrics adopted 1966; the lyrics were changed twice, in 1960 when a republic was declared and after a 1966 coup name: "Ymnos eis tin Eleftherian" (Hymn to Liberty) lyrics/music: Dionysios SOLOMOS/Nikolaos MANTZAROS note: adopted 1864; the anthem is based on a 158-stanza poem by the same name, which was inspired by the Greek Revolution of 1821 against the Ottomans (only the first two stanzas are used); Cyprus also uses "Hymn to Liberty" as its anthem name: "Nunarput utoqqarsuanngoravit" ("Our Country, Who's Become So Old" also translated as "You Our Ancient Land") lyrics/music: Henrik LUND/Jonathan PETERSEN note: adopted 1916; the government also recognizes "Nuna asiilasooq" as a secondary anthem name: "Fanohge Chamoru" (Stand Ye Guamanians) lyrics/music: Ramon Manalisay SABLAN [English], Lagrimas UNTALAN [Chamoru]/Ramon Manalisay SABLAN note: adopted 1919; the local anthem is also known as "Guam Hymn"; as a territory of the United States, "The Star-Spangled Banner," which generally follows the playing of "Stand Ye Guamanians," is official (see United States) name: "Himno Nacional de Guatemala" (National Anthem of Guatemala) lyrics/music: Jose Joaquin PALMA/Rafael Alvarez OVALLE note: adopted 1897, modified lyrics adopted 1934; Cuban poet Jose Joaquin PALMA anonymously submitted lyrics to a public contest calling for a national anthem; his authorship was not discovered until 1911 name: "Sarnia Cherie" (Guernsey Dear) lyrics/music: George DEIGHTON/Domencio SANTANGELO note: adopted 1911; serves as a local anthem; as a British crown dependency, "God Save the Queen" remains official (see United Kingdom) name: "Esta e a Nossa Patria Bem Amada" (This Is Our Beloved Country) lyrics/music: Amilcar Lopes CABRAL/XIAO He note: adopted 1974; a delegation from then Portuguese Guinea visited China in 1963 and heard music by XIAO He; Amilcar Lopes CABRAL, the leader of Guinea-Bissau's independence movement, asked the composer to create a piece that would inspire his people to struggle for independence name: "La Dessalinienne" (The Dessalines Song) lyrics/music: Justin LHERISSON/Nicolas GEFFRARD note: adopted 1904; named for Jean-Jacques DESSALINES, a leader in the Haitian Revolution and first ruler of an independent Haiti name: "Himno Nacional de Honduras" (National Anthem of Honduras) lyrics/music: Augusto Constancio COELLO/Carlos HARTLING note: adopted 1915; the anthem's seven verses chronicle Honduran history; on official occasions, only the chorus and last verse are sung name: "Lofsongur" (Song of Praise) lyrics/music: Matthias JOCHUMSSON/Sveinbjorn SVEINBJORNSSON note: adopted 1944; also known as "O, Gud vors lands" (O, God of Our Land), the anthem was originally written and performed in 1874 name: "Jana-Gana-Mana" (Thou Art the Ruler of the Minds of All People) lyrics/music: Rabindranath TAGORE note: adopted 1950; Rabindranath TAGORE, a Nobel laureate, also wrote Bangladesh's national anthem name: "Mawtini" (My Homeland) lyrics/music: Ibrahim TOUQAN/Mohammad FLAYFEL note: adopted 2004; following the ouster of SADDAM Husayn, Iraq adopted "Mawtini," a popular folk song throughout the Arab world; also serves as an unofficial anthem of the Palestinian people name: "Amhran na bh Fiann" (The Soldier's Song) lyrics/music: Peadar KEARNEY [English], Liam O RINN [Irish]/Patrick HEENEY and Peadar KEARNEY note: adopted 1926; instead of "Amhran na bh Fiann," the song "Ireland's Call" is often used at athletic events where citizens of Ireland and Northern Ireland compete as a unified team name: "Arrane Ashoonagh dy Vannin" (O Land of Our Birth) lyrics/music: William Henry GILL [English], John J.
The CIA is particularly interested in information about imminent or planned terrorist attacks.
In cases where an imminent threat exists, immediately contact your local law enforcement agencies and provide them with the threat information.